Domanda di: Rufo Costa | Ultimo aggiornamento: 18 marzo 2023 Valutazione: 4.7/5
(28 voti)
Il past continuous può essere tradotto in italiano con la forma verbale “stavo + gerundio”, ma non sempre possiamo tradurre l'imperfetto italiano con il past continuous. es.
Il past simple è usato per esprimere azioni svolte e terminate nel passato: ieri ho visto il mare, yesterday I saw the sea. Il past continuous si usa per esprimere azioni in svolgimento nel passato in precisi momenti: stamattina alle 6 stavo dormendo, this morning at 6 o'clock I was sleeping.
Come si traduce in italiano il past perfect Continuous?
In italiano il Past Perfect Continuous si traduce con il tempo imperfetto dell'indicativo. È però più corretto tradurlo con il verbo stare + gerundio. Ad esempio, potremmo ritrovarci con una frase tipo "I had been walking for hours, then it started to rain".
Il Past Perfect si usa spesso in inglese quando, mettendo in relazione due eventi che sono avvenuti nel passato, vogliamo specificare quale evento è accaduto prima. In italiano lo traduciamo con il Trapassato Prossimo del modo Indicativo.
Le frasi al past continuous si costruiscono usando la forma corretta del verbo to be al passato (was/were), seguita dal verbo che indica l'azione al gerundio (+ing).