Come si dice "scusi per il disturbo" in spagnolo?

Domanda di: Rosita Montanari  |  Ultimo aggiornamento: 12 febbraio 2026
Valutazione: 4.6/5 (58 voti)

La traduzione più comune e formale di "scusi per il disturbo" in spagnolo è "disculpe la molestia" o "disculpe las molestias" Reverso Context. Per situazioni leggermente diverse o più informali, si possono utilizzare le espressioni seguenti.

Come si dice scusa per il disturbo?

Naturalmente dipende dal contesto più generale in cui si inseriscono le scuse: corrette sono comunque sia “scusa per il disturbo” e “scusa se ti ho disturbato” (meglio ancora “scusami se ti ho disturbato”).

Come chiedere scusa in spagnolo?

“Perdone, ¿me puede repetir lo que ha dicho?” (Mi scusi, può ripetere quello che ha detto?) “Perdón, ¿me deja pasar?” (Mi scusi, posso entrare?) “Te pido perdón” (Ti chiedo scusa)

Come si dice "mi scusi per il disturbo" in ingkese?

Bene, mi scusi per il disturbo. Okay, I'm sorry to bother you. Va bene, mi scusi per il disturbo. I'm sorry to have bothered you.

Come si dice ci scusiamo per il disagio?

"Ci scusiamo per il disagio." "Spero ci perdonerete per il disagio causato."

Corso di Spagnolo _PRONUNCIA FACILE [CON ESERCIZIO]