as è infatti una congiunzione, ovvero unisce due periodi tra loro ed è quindi seguita da una frase intera; like è invece una preposizione, quindi è utilizzata prima di un sostantivo o un pronome.
Se si pensa alla parola like, viene in automatico tradurla con le espressioni simile a e lo stesso di. Like è infatti molto utilizzato nelle similitudini. In questo caso, non è possibile sostituire like con as. Your house is so beautiful! It's like a palace!: La tua casa è così bella!
Si usa TO LIKE + GERUNDIO (to like è quasi sempre al presente) per dire che un'attività piace sempre, in generale Si usa I'D LIKE… YOU'D LIKE + INFINITO (to like è al condizionale) per dire che il mio desiderio è adesso, in questo momento…
Usiamo “as” come congiunzione insieme con verbi legati a parlare/conoscere. Un po' come quando vuoi dire di aver sempre saputo qualcosa. In questo caso, “as” = “nel modo in cui” o “proprio come”. He arrived late to the meeting, as I said he would.
I would like o I'd like (to do something) è un modo formale per esprimere un auspicio o un desiderio: What would you like? - I would like a cup of tea. Che cosa ti andrebbe? - Mi andrebbe una tazza di tè.