Dove si fanno tradurre i documenti?

Domanda di: Dott. Aaron Galli  |  Ultimo aggiornamento: 17 marzo 2023
Valutazione: 4.3/5 (29 voti)

È possibile fare riferimento all'Albo dei Consulenti Tecnici d'Ufficio del Tribunale e al Ruolo Periti ed Esperti della Camera di Commercio per la ricerca dei traduttori nelle varie lingue.

Dove fare la traduzione dei documenti?

La traduzione dei documenti

Per poter essere fatti valere in Italia, gli atti e i documenti rilasciati da autorità straniere devono essere legalizzati dalle rappresentanze diplomatico-consolari italiane all'estero.

Quanto costa la traduzione dei documenti?

Solitamente, il prezzo delle traduzioni giurate di singoli documenti puo' variare dai 150 ai 180 Euro, calcolando a parte il valore della traduzione, fornita dal traduttore giurato.

Quanto costa tradurre e legalizzare un documento?

PREZZO TRADUZIONE GIURATA E LEGALIZZATA

TRADUZIONE 1 PAGINA STANDARD (TARIFFA €30) + ASSEVERAZIONE (TARIFFA €80) + LEGALIZZAZIONE O APOSTILLA (TARIFFA €60 + IVA).

Dove si fa una traduzione giurata?

Dal punto di vista pratico, per ottenere una traduzione giurata bisogna rivolgersi a un traduttore certificato – che quindi è iscritto all'albo e accreditato al tribunale – che si occuperà della traduzione e che poi farà giuramento di fronte a notaio o cancelliere.

I DOCUMENTI DEL PAESE DI ORIGINE: TRADUZIONE, APOSTILLE E LEGALIZZAZIONE