Domanda di: Marino Villa | Ultimo aggiornamento: 7 dicembre 2023 Valutazione: 4.7/5
(1 voti)
2) Riferirsi a una situazione presente che si vorrebbe diversa: I wish I didn't have so much homework. If only I didn't have so much homework. 3) wish + infinito (non if only) per desiderio per qualcosa in futuro (formale): I wish to attend the meeting.
Ascoltiamo la lezione di Teacher Morgan su Wish e If Only. Morgan ci ricorda che in inglese usiamo wish and if only solo quando esprimiamo desideri che sono irrealizzabili, ovvero stiamo esprimendo un desiderio che la situazione sia diversa da quello che è.
Possiamo usare "wish" e "if only" per esprimere un desiderio improbabile o impossibile o un rimorso: con il past simple per esprimere un desiderio impossibile nel presente: "I wish I lived in the countryside." "If only I lived in the countryside."
In questo caso, il soggetto dopo 'wish' deve essere diverso da quello che precede 'wish' (perché è un desiderio che si ha per un'altra persona), e il verbo che segue 'wish' usa 'would'. Ecco altri esempi: I wish he would clear away his things after using them.