In francese, pourquoi si usa per formulare domande (interrogative dirette o indirette), significando "perché?". Al contrario, parce que si utilizza per dare risposte, spiegazioni o giustificazioni, traducendo il "perché" causale. In sintesi: Pourquoi per chiedere, Parce que per rispondere.
Quindi, ti consigliamo di ricordare questa regola semplice per non commettere uno degli errori più comuni in francese: usa pourquoi per chiedere «perché» e parce que per rispondere a quella domanda.
Quando è congiunzione causale, invece, l'unica forma grafica corretta è porque. Porqué è un sostantivo maschile. È sinonimo di “motivo” o “ragione” ed è sempre preceduto da un determinante, ovvero, da un articolo determinativo o indeterminativo, da un aggettivo possessivo, ecc.
Si usa "perché" (sempre accentato) per chiedere o indicare una causa o uno scopo, sia nelle domande dirette ("Perché sei in ritardo?") sia nelle spiegazioni ("Sono in ritardo perché ho perso il treno"). Può anche introdurre una subordinata causale o finale, significando "poiché" o "affinché", ed è comune nel linguaggio parlato, a differenza di alternative più formali come "poiché".
POURQUOI- - Dizionario Francese - Italiano online Hoepli - Parola, significato e traduzione. /purkwa/ avv perché § pourquoi ris-tu?: perché ridi? | pourquoi n'y allons-nous pas?: perché non ci andiamo?