Come si dice "ho capito" in slang inglese?
Domanda di: Jacopo Cattaneo | Ultimo aggiornamento: 15 febbraio 2026Valutazione: 4.7/5 (15 voti)
In slang inglese, "ho capito" si dice comunemente "I got it" (o semplicemente Got it), "I get it" oppure con l'abbreviazione "Gotcha". Altre espressioni gergali molto diffuse sono I see (ho capito/capisco), Say less (per indicare che il messaggio è chiaro e non servono altre parole) e il classico 10-4 (ricevuto).
Cosa dire al posto di "ho capito"?
Riconosco, scavo, cristallino, nessun problema, assolutamente, ho capito, e sono totalmente d'accordo.
Perché si dice easy peasy lemon squeezy?
Lemon Squeezy!
La postilla 'citrica' deriva dallo slogan di una pubblicità degli anni '70, dove grazie al detergente Lemon Sqezy pare fosse un gioco da ragazzi lavare i piatti sporchi!
Quando si usa l'espressione "take it easy"?
L'espressione "take it easy", che in inglese significa letteralmente prendila facile, dovrebbe essere una massima di vita. Io l'ho sempre tradotta con "statti sciolto". Lasciamoci scivolare i problemi addosso e godiamoci la vita il più possibile.
Come si dice in inglese "ah ho capito"?
Oh, I know.
Come rispondere alla frase "come va"?
Peggio querela o denuncia?
