Come si traduce in italiano "let it be"?
Domanda di: Egisto Mancini | Ultimo aggiornamento: 10 febbraio 2026Valutazione: 4.3/5 (36 voti)
"Let it be" si traduce in italiano principalmente con "lascia che sia", espressione resa celebre dall'omonima canzone dei Beatles, che invita a non forzare gli eventi e a lasciar scorrere la vita. Altre traduzioni comuni includono "lascia perdere", "lascia stare" o "lascia correre", indicando un atteggiamento di accettazione e distacco.
Cosa vuol dire "let it be" in italiano?
Let it be, traduzione in italiano: Lascia che sia
lascia che sia, lascia che sia. Sussurra parole sagge, lascia che sia. ci sarà una risposta, lascia che sia. arriverà la risposta, lascia che sia.
Come nasce Let It Be?
È la sesta traccia dell'omonimo album del 1970. Paul McCartney ha rivelato che l'ispirazione per la canzone gli venne da un sogno, nel quale aveva parlato con la madre Mary, morta di cancro nel 1956 quando lui aveva solo 14 anni.
Che malattia ha Ringo Starr?
A sei anni fu operato di appendicite acuta, rimanendo per due mesi in stato di coma, dal quale riemerse dopo altri interventi che lo costrinsero a stare in ospedale per diversi mesi.
Che droga usavano i Beatles?
È solo curiosità morbosa. So che Paul faceva cocaina alla fine degli anni '60, e John era famoso per aver fatto eroina per un po'. E tutti e tre hanno fatto un po' di anfetamine crescendo (anche se niente di troppo estremo).
Come si legge che in inglese?
Quali sono le difficoltà motorie che predicono l'autismo?
