Perché hanno cambiato le voci del film Il Padrino?
Domanda di: Ariel De rosa | Ultimo aggiornamento: 18 marzo 2023 Valutazione: 4.6/5
(7 voti)
Nel 2008, Coppola decide di effettuare un nuovo doppiaggio alle prime due pellicole della trilogia del Padrino, per consentire un audio adatto al nuovo supporto tecnologico, il dvd. E chiama Rodolfo Bianchi per scegliere le nuove voci.
Era accaduto in passato con molte altre pellicole e questo accade per una semplice ragione economica: Netflix per risparmiare acquista i diritti sull'opera originale e non sulla versione già doppiata in italiano. Ha un costo minore ridoppiare una pellicola che pagare tutti i diritti del film.
Il doppiaggio italiano è famoso per la sua altissima qualità, riconosciuta in tutto il mondo, ma quello tedesco non è da meno. Infatti anche in Germania si doppiano sia i film al cinema che i programmi televisivi.
Il personaggio di Vito Corleone si ispira alle figure dei boss realmente esistiti Frank Costello, Meyer Lansky, Lucky Luciano e Bugsy Siegel e soprattutto a Carlo Gambino.
Sotto la protezione di Don Tommasino, visita il villaggio di Corleone e sposa la giovane siciliana Apollonia, conosciuta lì vicino. Quest'ultima, però, muore in seguito all'esplosione dell'auto bomba che Fabrizio, uomo di Don Tommasino, piazza per assassinare Michael.