Che differenza c'è tra obrigado e obrigada?

Domanda di: Kayla Vitale  |  Ultimo aggiornamento: 7 febbraio 2026
Valutazione: 4.8/5 (54 voti)

La differenza tra obrigado e obrigada in portoghese dipende esclusivamente dal genere di chi parla, non da chi riceve il ringraziamento. Gli uomini dicono obrigado, mentre le donne dicono obrigada. Entrambe le forme significano "grazie" e si basano sul genere del parlante, come descritto su MosaLingua e www.algarveok.eu.

Quando si dice obrigada e obrigado?

La parola grazie si traduce in portoghese con l'espressione obrigado quando a ringraziare è un uomo, mentre obrigada quando a ringraziare è una donna.

Cosa si risponde a "obrigado"?

Come si risponde a Obrigado o Obrigada? De nada: significa letteralmente "di niente", ed è l'equivalente del nostro "prego" Por nada: variante di "de nada", ha lo stesso significato.

Come si risponde a "grazie" in portoghese?

Quindi rispondere con "Obrigado você", sarebbe come dire "sì, esatto.

Come si dice ciao a Lisbona?

In Portogallo, infatti, la parola più utilizzata per dire “ciao” è olá.

How to say thank you in Portuguese - Obrigado or Obrigada? [in PT with subtitles in PT & EN]