Qual è la differenza tra "wenn" e "ob" in tedesco?

Domanda di: Mariagiulia Ferri  |  Ultimo aggiornamento: 9 febbraio 2026
Valutazione: 4.9/5 (36 voti)

In tedesco, wenn e ob si traducono entrambi con "se" in italiano, ma svolgono funzioni diverse: wenn è usato per frasi ipotetiche o temporali (condizione/tempo), mentre ob si usa esclusivamente per domande indirette o dubbi.

Quando si usa OB e quando wenn?

"Ob" si usa solo con il dubbio, e "wenn" nel resto dei casi. Direi che "wenn" può essere sostituito da "nel caso in cui". Ich komme wenn du kommts. (Vengo SE/NEL CASO IN CUI vieni).

Cosa significa "als ob"?

ALS OB, VOCABOLO TEDESCO CHE ALIMENTA L'ILLUSIONE CHE LA REALTÀ SIA ALTRO. USATO PRIMA DEL CONGIUNTIVO, HA GIÀ DENTRO DI SÉ IL RAGIONEVOLE DUBBIO. IL “COME SE” GENERA CONSEGUENZE ATTIVE-FATTIVE INTERESSANTI. FORSE È COSÌ, MA È COME SE LO FOSSE, E QUINDI, PRIMA O POI, LO SARÀ, ALTRIMENTI NON FA NULLA.

Qual è la differenza tra "wann" e "wenn" in tedesco?

Wenn = se, wann = quando. Wenn è usato nelle affermazioni mentre wann è usato nelle domande.

Qual è la differenza tra "wie" e "als"?

Ad esempio, quando si confronta qualcosa, "wie" viene tradotto in "come" come in "Sono bravo come te", dove "als" diventa "di", "Sono più bravo di te".

Tedesco :uso di Wenn, wann, ob