Come dire ti voglio bene in inglese senza dire ti amo?

Domanda di: Dr. Monia De luca  |  Ultimo aggiornamento: 17 marzo 2023
Valutazione: 4.5/5 (60 voti)

In inglese questa differenza non c'è e tutti dicono “I love you”. Ma ci sono anche espressioni come “I care for you/I feel for you” che si traducono bene con “ti voglio bene” e che significano “mi stai a cuore”.

Come dicono ti amo gli inglesi?

Per indicare ti amo in inglese, si può utilizzare oltre al vocabolo “I love you” anche: I'm in love with you: indicato solo per le coppie di innamorati. To be in love with you. To love.

Come si dice ti voglio bene?

Ti-voglio-bene: definizioni, etimologia e citazioni nel Vocabolario Treccani.

Come si risponde a un love you?

I love you too [esempio]

ti amo anch'io [es.]

Qual è la differenza tra Ti amo e ti voglio bene?

Il Ti Amo tra mamma e figlio

Infatti il “Ti voglio bene” equivale a ”Desidero il tuo bene” e viene ritenuto meno intimo rispetto al “Ti amo”. Pertanto lo si utilizza appunto quando alla base del sentimento non compare pure il lato erotico, ma solo un grande affetto.

Come si dice TI VOGLIO BENE in INGLESE?